На ваше письмо в отношении

Как писать письмо-запрос информации, ответ на него и письмо с предложением решения проблемы

Мы уже рассказывали о том, как писать другие виды формальных писем в статьях «Как писать письмо-просьбу и письмо-заявление на английском языке» и «Как писать письмо-жалобу и письмо-извинение на английском языке». А еще не забудьте почитать наше руководство о том, как писать email на английском языке.

Письмо-запрос информации на английском языке. Letter asking for information

Письмо-запрос информации отправляется в случае, если вам необходимо получить подробную информацию по интересующему вас вопросу.

В начале письма необходимо указать ваш адрес или адрес и название компании, которую вы представляете, а ниже — название и адрес компании, в которую вы обращаетесь. Далее следует изложение самого запроса с объяснением его причины. В конце письма стоит указать срок, к которому вы хотели бы получить ответ.

Письмо-запрос должно быть написано в вежливом тоне, чтобы побудить адресата к действиям. Также оно должно быть кратким и емким, чтобы адресат, прочитав ваше письмо, четко понял, что именно вам нужно.

Будьте особенно внимательны при написании вашей контактной информации (адрес, телефон), чтобы ответ своевременно дошел до вас.

Написать письмо-запрос вам помогут следующие фразы:

Фраза Перевод Приветствие Dear Mr. Smith, Уважаемый мистер Смит, Dear Mrs./Ms. Smith, Уважаемая миссис/мисс Смит, Dear Sir/Madam, Уважаемый(-ая) сэр/мадам, Вступительные фразы I am writing to inquire about... Я пишу с вопросом о... I am writing in connection with... Я пишу в связи с... Запрос требуемого Could you possibly send... Возможно, Вы могли бы прислать... I would be grateful if you could... Я был бы признателен, если бы Вы могли... Would it be possible for you to tell/send me... Не могли бы Вы сообщить/прислать мне... I would appreciate some information about... Я был бы благодарен за информацию о... I would appreciate it if you sent me / if you could tell me... Я был бы признателен, если бы Вы выслали мне / если бы Вы могли сообщить мне... Дополнительные вопросы Could you also please send me... Не могли бы Вы также, пожалуйста, прислать мне... Another matter I need information on is... Также мне необходима информация касательно... I would also like some information on... Я бы также хотел узнать о... Заключительные фразы I look forward to your reply. C нетерпением жду Вашего ответа. I look forward to hearing from you. C нетерпением жду Вашего ответа. I look forward to hearing from you at your earliest convenience. Жду Вашего ответа в кратчайшие сроки, если это возможно. I would appreciate it if you could inform me as soon as possible. Я бы был признателен, если бы Вы проинформировали меня как можно скорее. Thank you in advance for your assistance. Заранее благодарен за Ваше содействие. Прощание Yours sincerely, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия) Yours faithfully, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)

Пример письма-запроса информации:

Пример письма-запроса информации

Пример письма-запроса информации

Письмо-ответ на запрос информации на английском языке. Letter giving information

Такой вид письма является ответом на письмо-запрос информации. В начале письма-ответа стоит поблагодарить адресата за оказанное внимание. Письмо-ответ должно содержать всю информацию, которая была запрошена в письме-запросе. Ответ на каждый вопрос лучше писать в новом абзаце.

Предлагаем вам использовать следующие фразы при написании письма-ответа:

Фраза Перевод Приветствие Dear Mr. Smith, Уважаемый мистер Смит, Dear Mrs./Ms. Smith, Уважаемая миссис/мисс Смит, Dear Sir/Madam, Уважаемый(-ая) сэр/мадам, Вступительные фразы I am writing
  • in reply to your letter asking for information about...;
  • with regard to our telephone conversation concerning...;
  • in connection with...;
  • in response to your query/letter.
Я пишу
  • в ответ на Ваш запрос информации о...;
  • касательно нашего телефонного разговора о...;
  • в связи с...;
  • в ответ на Ваш запрос / Ваше письмо.
I am writing to inform you about / advise you on / let you know that... Я пишу, чтобы сообщить Вам о / дать совет в отношении / уведомить о том, что... I regret to inform you... / I feel obliged to inform you... С сожалением сообщаю Вам... / Я вынужден Вам сообщить... I feel delighted to inform you... / I would like to inform you... С радостью сообщаю Вам... / Я бы хотел сообщить Вам... I am writing (to you) on behalf of... Я пишу (Вам) от имени... I am writing (to you) in my capacity as... Я пишу (Вам) в качестве... Ответ на дополнительные вопросы I would also like to inform you... Я также хотел бы сообщить Вам о... In answer to your question (enquiry) about... Отвечая на Ваш вопрос... Заключительные фразы I hope I have been of some assistance to you. Надеюсь, я был Вам полезен / я смог Вам помочь. I hope that this information will be of some assistance to you. Надеюсь, эта информация будет Вам полезна. I hope I have answered all your questions. Надеюсь, я ответил на все Ваши вопросы. Please inform me if I can be of any further assistance. Пожалуйста, сообщите, если я смогу еще чем-то Вам помочь. Please do not hesitate to contact us should you require any further information. Пожалуйста, обращайтесь к нам, если Вам понадобится дополнительная информация. Прощание Yours sincerely, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия) Yours faithfully, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)

Пример письма-ответа на запрос информации:

Пример письма-ответа на запрос информации

Пример письма-ответа на запрос информации

Письмо с предложениями (решения проблемы). Letter providing suggestions/solutions

В таких письмах обсуждается какая-либо проблема и ее причины, а также ожидаемый результат и последствия предлагаемого решения. Структура таких писем следующая:

  • введение, в котором указывается проблема и причины ее возникновения;
  • основная часть, состоящая из нескольких абзацев, каждый из которых содержит предлагаемое решение проблемы и ожидаемый результат/последствия;
  • заключение, в котором подводится итог.

Следующие фразы помогут вам грамотно составить письмо с вашими предложениями решения проблем:

Фраза Перевод Приветствие Dear Mr. Smith, Уважаемый мистер Смит, Dear Mrs./Ms. Smith, Уважаемая миссис/мисс Смит, Dear Sir/Madam, Уважаемый(-ая) сэр/мадам, Причина To begin/start with... Прежде всего, ... Because of / Owing to / Due to the fact that... Из-за / Вследствие / В связи с тем, что... For this reason... По этой причине... Результат/Последствия This would... Это бы... Then... Тогда... Thus... По этой причине / В связи с этим / Вследствие этого... Therefore... Вследствие этого... As a result... В результате... By doing this, you/we would... Сделав это, Вы/мы... If ..., the result would be... Если бы ..., то результат был бы... The effect/consequences/result of ... would be... Эффект/Последствия/Результат ... был бы... In this way... Таким образом... As a consequence... Как следствие... Consequently... Следовательно... Ваши предложения A useful suggestion would be to... Полезным предложением могло бы быть... Another solution would be... Это можно было бы решить путем... Steps/Measures should be taken in order to solve / deal with... Шаги/Меры должны быть предприняты, чтобы решить / справиться с... Another way to ... is / would be to... Другим способом ... является / было бы... The situation could be improved if/by... Ситуацию можно было бы улучшить если/путем... It would be a good idea if/to... Хорошей идеей было бы, (если)... It would help if you/we... Помогло бы, если бы Вы/мы... Заключительные фразы All in all, ... Подводя итог изложенному выше, ... To sum up, ... Обобщая изложенное выше, ... All things considered, ... Учитывая все обстоятельства, ... Прощание Yours sincerely, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия) Yours faithfully, (your full name) C уважением, (ваше имя и фамилия)

Пример письма с предложениями решения проблемы:

Пример письма с предложениями решения проблемы

Пример письма с предложениями решения проблемы

Теперь благодаря нашим шаблонам вы сможете составить собственное формальное письмо и не будете бояться писать на английском языке. Желаем успешной переписки!

Мы составили для вас документ, в котором собраны фразы для написания рассмотренных писем.

Скачать список фраз по теме «Как писать письмо-запрос информации, ответ на него и письмо с предложением решения проблемы» (.pdf, 268 Кб)

© 2017 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.


Источник: http://englex.ru/letter-of-inquiry-and-letter-providing-suggestions/



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Пунктуация в деловом письме после фразы сообщаем следующее - Русский язык Самостоятельное обслуживание ккм


Как писать письмо -запрос, ответ на него и письмо с предложениями на Устойчивые обороты деловой переписки, Деловая переписка ОБРАЗЦЫ ВВОДНЫХ ФРАЗ ТЕКСТА ДЕЛОВОГО ПИСЬМА Студопедия В ответ на ваше письмо - Перевод на английский. Reverso Context Деловой словарик. 85 полезных фраз для деловых писем Этика делового общения - М. М. Слинкин - Приложение 4 Совет 1: Как ответить на официальное письмо Типовые фразы Вежливое окончание письма На ваше письмо в отношении Вклад в банке: 5 правил, которые надо соблюдать вкладчику

Похожие новости